BRUTON TRANSLATIONS
1310 KENT ST.
Durham, NC   27707
919-489-0134
Contact via Email


Member of: Pro Z
The Translators Workplace

CATI
Carolina Association of
Translators and Interpreters








Local Link Exchange

Former Client Testimonial

"Good quality and delivery on time."

Laura Ordás
Project Manager,
Polaria S.R..L.

French Translation

What is the most important thing you require in a translation? Obviously, you need the meaning to be accurately conveyed. You want the grammar to be correct. And you would like it to be rendered in clean, clear prose. Yet many translators fail to deliver even these basics. We have all read translations that are clumsily worded, plagued with grammar and spelling errors, and in some cases nearly indecipherable.

Here for example is a French to English translation generated by the machine translator WordLingo:

Source Text  

Plus de la moitié des Français (54%) jugent "mauvais" le bilan du président français Jacques Chirac, qui quittera ses fonctions à la tête de l'Etat le 16 mai, 44% le jugeant bon, selon un sondage publié jeudi. 40% des Français jugent son bilan "plutôt mauvais" et 14% "très mauvais", contre 42% qui l'estiment "plutôt bon" et 2% "très bon", selon ce sondage de l'institut BVA. A gauche, 71% des sondé condamnent le bilan de Jacquse Chirac, contre 27% qui l'approuvent. A droite, 59% l'approuvent, contre 40% qui le condamnent. Les évènements les plus marquants de la présidence de M. Chirac auront été, selon les Français, son opposition à la guerre en Irak et difféerentes crises: la qualification du leader d'extrême droite Jean-Marie Le Pen pour le second tour de la présidentielle de 2002, la victoire du non au référendum de 2005 sur la Constitution européenne, la dissolution ratée de l'Assemblée en 1997 et le mouvement contre le contrat-jeunes (CPE) au printemps 2006.

WordLingo Translation  

Our Translation:  

At Bruton Translations you can count on the expertise of a team of professionals with many years of experience in French-English translation. Our translators are all in-house; your document will never be outsourced or delivered to a person whose credentials we cannot validate. Our rigorous quality control process, involving in-depth proofreading and editing, assures that you will receive the best translation money can buy. And if you happen to not be satisfied, we will continue to work on your project until it meets with your approval FREE OF CHARGE.