Former Client Testimonial
"I have been very pleased with Mr. Bruton's translations. His work is always accurate and punctual. One of the things that most impressed me is his eagerness to get in touch with his clients to solve the inevitable questions that arise during the translation process. I would wholeheartedly recommend his services."
Marianela Mañana,
Coordinator Spanish Certificates,
Durham Technical Community College
Italian to English Translation
What is the most important thing you require in a translation? Obviously, you need the meaning to be accurately conveyed. You want the grammar to be correct. And you would like it to be rendered in clean, clear prose. Yet many translators fail to deliver even these basics. We have all read translations that are clumsily worded, plagued with grammar and spelling errors, and in some cases nearly indecipherable.
Here for example is an Italian to English translation provided by Yahoo Babel Fish:
Source Text 
L'ISAE effettua analisi e ricerche che abbiano "il fine precipuo dell'utilità per le decisioni di politica economica e sociale del Governo, del Parlamento e delle Pubbliche Amministrazioni". É pertanto un ente pubblico, non governativo (non inserito cioè strutturalmente nel Ministero dell'economia che lo finanzia e quindi nell'apparato del Governo), dotato di una propria autonomia scientifica, come definita e riconosciuta da norme costituzionali e di legge agli enti di ricerca. L'ISAE svolge indagini statistiche presso imprese e famiglie. Fornisce previsioni macroeconomiche trimestrali ed annuali (combinando valutazioni qualitative, indicatori statistici e modelli econometrici). Effettua analisi nazionali ed internazionali di breve, medio e lungo periodo, studi di macro e microeconomia della finanza pubblica, di politiche per la coesione sociale e territoriale. Infine esamina le politiche economiche conseguite attraverso la regolamentazione anziché attraverso il bilancio pubblico.
Yahoo Babel Fish Translation 
L'ISAE carries out analysis and searches that have "il fine precipuo dell'utilità for the decisions of economic and social politics of the Government, the Public Parliament and the Amministrazioni". É therefore a public agencie, not governmental (not inserted that is structurally in the nell'apparato Ministry dell'economia that finances it and therefore of the Government), equipped of one own scientific autonomy, like defined and recognized from constitutional norms and of law to the search agencies. L'ISAE carries out surveyings statistics near enterprises and families. It supplies quarterly macroeconomic forecasts and anniversaries (arranging qualitative appraisals, statistical pointers and economic models). It carries out short, medium national and international analysis of and long period, studies of macro and microeconomics of the public finance, of political for the social and territorial cohesion. Finally it examines the economic political achieved through the regulation rather than through the public budget.
As you can see, the computer translation is little more than "babble." The problem is that a computer cannot distinguish context, only a human can.
Our Translation: 
L'ISAE carries out research and analyses, which serve mainly as a tool for decision-making regarding economic and social policy of the Government, Parliament and Public Administration departments. It is therefore a state-sponsored, non-governmental body (a non-integral part of the Ministry for Economic Affairs by which it is funded and as such, not part of the Government). It enjoys scientific autonomy, enshrined in and recognized by constitutional norms and laws governing research agencies. Foram conducts statistical research among companies and families. It provides macro-economic quarterly and annual forecasts (combining qualitative assessment, statistical indicators and econometric models). It performs long, medium and short-term analyses both at national and international level, macro and micro-economic studies of public finance and of policies for social and territorial cohesion. Finally, it examines economic policy arrived at through regulating rather than the public balance sheet.
Again, no translation is perfect, but I hope you will agree that our version is accurate, readable and correct.
At Bruton Translations you can count on the expertise of a team of professionals with many years of experience in Italian-English translation. Our translators are all in-house; your document will never be outsourced or delivered to a person whose credentials we cannot validate. Our rigorous quality control process, involving in-depth proofreading and editing, assures that you will receive the best translation money can buy. And if you happen to not be satisfied, we will continue to work on your project until it meets with your approval FREE OF CHARGE.
|